求助!正在帮助CCSK更新新闻..... 懂英文的CSER请进。(在线等)
求助!正在帮助CCSK更新新闻..... 懂英文的CSER请进。(在线等)
K游戏地带』 [竞技对战游戏]求助!正在帮助CCSK更新新闻..... 懂英文的CSER请进。(在线等)

作者:陈哥 提交日期:2004-3-7 03:22:00
While they have very quick and accurate shooting, they have not found the right balance for playing Counter-Strike yet, and often miss out on some important aspects of the game.
  
   这句我不知道该怎么翻译了
  总觉得语序不大对头
  
  谢谢!在线等!!
  

作者:涛涛爱诺诺 回复日期:2004-3-7 3:24:21
  哇哈哈哈 谢谢大哥的帮忙

作者:陈哥 回复日期:2004-3-7 3:24:33
  请正确翻译,因为是要粘贴在官方网站上的。:)
  谢谢各位。
  路过的CSER请帮忙顶一下好么。:)

作者:陈哥 回复日期:2004-3-7 3:25:20
  不客气。一家人不说两家话。:)

作者:涛涛爱诺诺 回复日期:2004-3-7 3:26:38
  估计现在没人来 凌晨了....T_T

作者:陈哥 回复日期:2004-3-7 3:27:05
  很着急么?

作者:陈哥 回复日期:2004-3-7 3:44:14
  大家请帮帮忙。:)

作者:ohyinz 回复日期:2004-3-7 8:16:09
  那些拥有快速和精确的CS玩家, 他们还没有发现CS这个游戏的真正的平衡性, 他们也经常忘记了这款游戏真正(提倡的)重要的方面.
  (因为没有上下文, 我自己猜测是指那些拥有很好技术却不强调配合的CS玩家)

作者:陈哥 回复日期:2004-3-7 17:34:16
  谢谢楼上的!:)
  3.8节怎么过啊?

作者:LorR 回复日期:2004-3-7 18:34:49
  那些拥有快速和精确的射击的CS玩家,上面的漏了一个词

作者:wkhn 回复日期:2004-3-7 19:06:18
  "他们也经常忘记了"忘记不准确,miss out翻译成遗漏才贴切


注意:非注册用户没有发表信息的权利。登陆社区>> 
用户:  口令:

图片链接:HTTP://
 


. 非注册用户不能发表文章。未注册用户请返回社区首页注册。
. 请确认您发表的言论遵守国家法律法规、本社区规则,并符合本栏目的主旨。
. 作者文责自负,由此产生的一切后果由作者负责,本网站不承担任何责任。

接收邮件地址: 关 闭